Szabadidő, humor
Létrehozva: 2011.11.15

Pink - Dear Mr. President


Album: 2006-2007: I'm Not Dead

Előadók még az albumon Pink mellett az Indigo Girls.

A dal valójában Pink erősen kritikus nyílt levele az akkori elnökhöz, George W. Bush-hoz, aki mondvacsinált indokokkal indított háborút Irak ellen.

 

Dear Mr. President, Kedves Elnök Úr!
Come take a walk with me. Sétáljunk egyet!
Let's pretend we're just two people and Tegyünk úgy, mintha csupán két egyszerű ember lennénk!
You're not better than me. Nem vagy különb nálam.
I'd like to ask you some questions if we can speak honestly.  Lenne néhány kérdésem önhöz (ha tudunk néhány őszinte szót váltani egymással)
 
What do you feel when you see all the homeless on the street? Mit érez, amikor a hajléktalanokra pillant az utcán? 
Who do you pray for at night before you go to sleep? Kihez imdákozik este, lefekvés előtt?
What do you feel when you look in the mirror? Hogy érzi magát, amikor szembenéz a tükörképével?
Are you proud? Büszke magára?
   
How do you sleep while the rest of us cry? Hogy képes nyugodtan aludni, miközben mi mindannyian sírunk (üvöltünk).
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye? Mit álmodik, míg az anyák elveszítik a háborúba küldött fiaikat?
How do you walk with your head held high? Hogy képes emelt fővel járni?
Can you even look me in the eye A szemembe tud nézni és 
And tell me why? megmagyarázni miért teszi ezt?
   
Dear Mr. President, Kedves Elnök Úr!
Were you a lonely boy? Magányosnak érzi magát?
Are you a lonely boy? Magányos?
Are you a lonely boy? Magányos?
How can you say

Hogy képes azt hirdetni:

No child is left behind? "Egy gyermek sem maradhat le" (oktatási törvény az US-ban. 
We're not dumb and we're not blind. Nem vagyunk sem hülyék, sem vakok.
They're all sitting in your cells Mind börtönben ülnek. (a lecsúszott utcagyerekek)
While you pave the road to hell. Miközben maga a pokol felé vezető utat kövezi.
   
What kind of father would take his own daughter's rights away? Miféle apa maga, aki képes a saját lányát ellökni magától?
And what kind of father might hate his own daughter if she were gay? Milyen apa tudná gyűlölni a saját lányát, ha az meleg lenne?
I can only imagine what the first lady has to say El tudom képzelni, hogy a first lady (az elnök felesége) mit mondana.
You've come a long way from whiskey and cocaine. Hosszú út vezetett idáig a whiskey és a kokain világából.
   
How do you sleep while the rest of us cry? Hogy képes nyugodtan aludni, miközben mi mindannyian sírunk?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye? Mit álmodik, míg az anyák elveszítik a háborúba küldött fiaikat? (szó szerint: "mikor az anyáknak esélyük sincs búcsút mondani")
How do you walk with your head held high? Hogy képes emelt fővel járni?
Can you even look me in the eye? A szemembe tud nézni?
   
Let me tell you 'bout hard work Hadd meséljek önnek a kemény melóról!
Minimum wage with a baby on the way Hogyan lehet megélni létminimumból, egy kisbabával a hasunkban.
Let me tell you 'bout hard work Hadd meséljek önnek a kemény melóról!
Rebuilding your house after the bombs took them away Egy bombatámadás után újraépíteni a házad.
Let me tell you 'bout hard work Hadd meséljek önnek a kemény melóról!
Building a bed out of a cardboard box Kartondobozban aludni az utcán...
Let me tell you 'bout hard work Hadd meséljek önnek a kemény melóról!
Hard work Kemény munka
Hard work Kemény munka
You don't know nothing 'bout hard work Maga semmit sem tud az igazi munkáról!
Hard work Kemény munka
Hard work Kemény munka
Oh  
   
How do you sleep at night? Hogy alszik éjjel?
How do you walk with your head held high? Hogy képes emelt fővel járni?
Dear Mr. President,  Kedves Elnök Úr!
You'd never take a walk with me.  Maga sosem állna le velem beszélni...
Would you? Vagy mégis? 
MI A VÉLEMÉNYED A FENTIEKRŐL?
Ha nem használja a Facebook-ot, de szeretne hozzászólni, kérjük regisztráljon, vagy lépjen be.


Biztos, hogy törli az adatokat?


IGEN


MÉGSEM

Kérem várjon...
Fájl feltöltése folyamatban!